■データの拡充 履歴

2018年10月19日
 ・EP公報、PCT公報の英語文献の全範囲について新方式(バージョンアップ)による再機械翻訳
  を実施し、翻訳品質の向上を図りました。

  【新方式による再機械翻訳の実施範囲】
    EP公報発行日 :1978年12月20日~
    PCT公報発行日:1978年10月19日~

 ・韓国公報について、Japioの独自システムによる韓日機械翻訳を実施し、
  翻訳品質の向上を図りました。併せて全図面の蓄積を行いました。

  【Japioによる機械翻訳の実施範囲】(順次拡大予定)
    公報発行日 :2010年1月6日~

  【全図面の蓄積範囲】(順次拡大予定)
    公報発行日 :1999年1月15日~2005年12月29日


2018年9月7日
 ・米国公報全文テキストについて新方式(バージョンアップ)による再機械翻訳を実施し、
  翻訳品質の向上を図りました。

  【新方式による再機械翻訳の実施範囲】
    登録公報発行日:1976年1月6日~


2018年8月10日
 ・米国公報全文テキストについて新方式(バージョンアップ)による再機械翻訳を実施し、
  翻訳品質の向上を図りました。

  【新方式による再機械翻訳の実施範囲】
    登録公報発行日:1992年1月1日~


2018年7月27日
 ・米国公報全文テキストについて新方式(バージョンアップ)による再機械翻訳を実施し、
  翻訳品質の向上を図りました。

  【新方式による再機械翻訳の実施範囲】
    登録公報発行日:1997年1月1日~


2018年7月13日
 ・米国公報全文テキストについて新方式(バージョンアップ)による再機械翻訳を実施し、
  翻訳品質の向上を図りました。

  【新方式による再機械翻訳の実施範囲】
    公開公報発行日:2001年1月1日~
    登録公報発行日:2002年1月1日~


2018年6月15日
 ・米国公報全文テキストについて新方式(バージョンアップ)による再機械翻訳を実施し、
  翻訳品質の向上を図りました。

  【新方式による再機械翻訳の実施範囲】
    公報発行日:2005年1月1日~


2018年6月1日
 ・米国公報全文テキストについて新方式(バージョンアップ)による再機械翻訳を実施し、
  翻訳品質の向上を図りました。

  【新方式による再機械翻訳の実施範囲】
    公報発行日:2006年1月1日~


2018年5月18日
 ・米国公報全文テキストについて新方式(バージョンアップ)による再機械翻訳を実施し、
  翻訳品質の向上を図りました。

  【新方式による再機械翻訳の実施範囲】
    公報発行日:2008年1月1日~


2018年4月27日
 ・米国公報全文テキストについて新方式(バージョンアップ)による再機械翻訳を実施し、
  翻訳品質の向上を図りました。

  【新方式による再機械翻訳の実施範囲】
    公報発行日:2013年7月1日~


  • 2018年4月13日
     ・米国公報全文テキストについて新方式(バージョンアップ)による再機械翻訳を実施し、
      翻訳品質の向上を図りました。

      【新方式による再機械翻訳の実施範囲】
        公報発行日:2015年1月1日~


  • 2018年3月30日
     ・米国公報全文テキストについて新方式(バージョンアップ)による再機械翻訳を実施し、
      翻訳品質の向上を図りました。

      【新方式による再機械翻訳の実施範囲】
        公報発行日:2016年7月1日~


  • 2018年3月5日
     ・EP公報、PCT公報のドイツ語文献の全範囲についてJapio独自の機械翻訳X-STEPを用いて、
     「独⇒英および独英⇒日機械翻訳データの品質向上」を図りました。

      【新機械翻訳システムにより翻訳品質の向上を図った範囲】
        EP公報発行日:1978年12月20日~
        PCT公報発行日:1978年12月7日~


  • 2018年2月16日
     ・ドイツ公報データ「独⇒英および独英⇒日機械翻訳データの品質向上」が完了いたしました。
      これにより、ドイツ公報の全範囲で日本語、英語、ドイツ語での全文検索が可能になりました。

      【新機械翻訳システムにより翻訳品質の向上を図った範囲】
        公報発行日:1976年1月2日~


  • 2018年2月2日
     ・ドイツ公報データについてJapio独自の機械翻訳X-STEPを用いて、
      「独⇒英および独英⇒日機械翻訳データの品質向上」を図りました。
      併せて、ドイツ公報原文の全文テキスト・全図面の蓄積を行い、コンテンツを拡大しました。

      【新機械翻訳システムにより翻訳品質の向上を図った範囲】(順次拡大予定)
        公報発行日:1984年1月5日~

      【全図面の蓄積範囲】(順次拡大予定)
        公報発行日:1992年1月2日~


  • 2018年1月19日
     ・ドイツ公報データについてJapio独自の機械翻訳X-STEPを用いて、
      「独⇒英および独英⇒日機械翻訳データの品質向上」を図りました。
      併せて、ドイツ公報原文の全文テキスト・全図面の蓄積を行い、コンテンツを拡大しました。

      【新機械翻訳システムにより翻訳品質の向上を図った範囲】(順次拡大予定)
        公報発行日:1993年1月7日~


  • 2017年12月28日
     ・ドイツ公報データについてJapio独自の機械翻訳X-STEPを用いて、
      「独⇒英および独英⇒日機械翻訳データの品質向上」を図りました。
      併せて、ドイツ公報原文の全文テキスト・全図面の蓄積を行い、コンテンツを拡大しました。

      【新機械翻訳システムにより翻訳品質の向上を図った範囲】(順次拡大予定)
        公報発行日:2009年1月2日~

      【機能改善】
       ①ドイツ公報原文の全文テキストの表示を追加(公報発行日:2009年1月2日~)
       ②全図面表示に対応(公報発行日:2008年5月8日~)
       ③文中図の表示可能化(公報発行日:2008年5月8日~)


  • 2017年12月1日
     ・英国公開公報の直近の発行日までの全文テキストの蓄積が完了いたしました。
      これにより、英国公開公報の直近の蓄積範囲まで英語と日本語での全文検索が可能になりました。

      【蓄積範囲】
       公報発行日:1976年1月7日~2017年11月1日


  • 2017年11月17日
     ・英国公開公報の全文テキスト(請求項、詳細な説明)の英語原文・英日MTを蓄積しました。
     【蓄積範囲】
       公報発行日:1976年1月7日~2017年10月11日


  • 2017年11月2日
     ・英国公開公報の全文テキスト(請求項、詳細な説明)の英語原文・英日MTを蓄積しました。
     【蓄積範囲】(順次拡大予定)
       公報発行日:1976年1月7日~2016年11月30日


  • 2017年10月20日
     ・米国公報全文テキストについて新方式(バージョンアップ)での機械翻訳を行うとともに、
      文中図・表を表示するようにデータ整備を開始いたしました。

      【新方式による機械翻訳と文中図等の表示範囲】(順次拡大予定)
        公報発行日:2017年10月3日~

     ・中国公報全文テキストの日本語再翻訳、文中図・表の表示等の整備が完了いたしました。
      これにより、実用新案も含む中国公報の全範囲で、中国語と日本語での全文検索と文中図等の表示が可能になりました。

      【全文テキスト、文中図・表等の整備状況】
       ①中国語・日本語での全文検索・表示範囲:全ての蓄積期間(1985年~2017年10月3日)
       ②新方式(バージョンアップ)の機械翻訳の実施範囲:同上
       ③文中図・表の表示範囲     :同上
       ④全図面表示時の図番の表示範囲 :同上
       ⑤段落番号の表示範囲      :2010年4月以降の公報(PDF公報での段落番号表示範囲)
       ※日付は公報の発行日。


  • 2017年8月10日
     ・中国公報データの再機械翻訳(バージョンアップ)を行い、「中⇒日機械翻訳データの品質向上」と「機能改善」を図りました。

      【再機械翻訳範囲】(順次拡大予定)
       ①公報発行日:2017年6月17日~
       ②公報発行日:2003年~2010年

      【機能改善】
       ①段落番号の表示(2010年4月以降の再機械翻訳範囲の公報)
       ②文中図の表示(再機械翻訳範囲の公報)
       ③全図面表示時、図番の表示(再機械翻訳範囲の公報)
       ④中国語での全文検索範囲の拡大(2003年発行分~)


  • 2017年7月28日
     ・中国公報データの再機械翻訳(バージョンアップ)を行い、「中⇒日機械翻訳データの品質向上」と「機能改善」を図りました。

      【再機械翻訳範囲】(順次拡大予定)
       ①公報発行日:2017年6月17日~
       ②公報発行日:2008年~2010年

      【機能改善】
       ①段落番号の表示(2010年4月以降の再機械翻訳範囲の公報)
       ②文中図の表示(再機械翻訳範囲の公報)
       ③全図面表示時、図番の表示(再機械翻訳範囲の公報)
       ④中国語での全文検索範囲の拡大(2008年発行分~)


  • 2017年7月14日
     ・中国公報データの再機械翻訳(バージョンアップ)を行い、「中⇒日機械翻訳データの品質向上」と「機能改善」を図りました。

      【再機械翻訳範囲】(順次拡大予定)
       ①公報発行日:2017年6月17日~
       ②公報発行日:2009年~2010年

      【機能改善】
       ①段落番号の表示(2010年4月以降の再機械翻訳範囲の公報)
       ②文中図の表示(再機械翻訳範囲の公報)
       ③全図面表示時、図番の表示(再機械翻訳範囲の公報)
       ④中国語での全文検索範囲の拡大(2009年発行分~)


  • 2017年5月19日
     ・中国公報の収録範囲につきまして、公報発行からデータ更新までの期間が1週間早まりました。

  • 2015年11月13日
     ・日本公報全文データ・日英MTデータ(1983年から1992年分)を蓄積しました。


  • 2015年10月30日
     ・韓国公報全文データ(1999年9月から2005年12月分)を蓄積しました。
     ・ドイツ公報(DE)の独英⇒日機械翻訳データ(1976年から1995年11月分)を蓄積しました。


  • 2015年10月2日
     ・PCT公報の独英・仏英・その他MT英語データ⇒日MTデータ(1978年から2015年8月分)を蓄積しました。
     ・EP公報の独英・仏英⇒日MTデータ(1978年から2015年8月分)を蓄積しました。
     ・韓国公報の韓日MTデータ(2003年から2014年7月分)を蓄積しました。
     ・韓国公報全文データ(2013年から2014年分)を蓄積しました。
     ※MT(Machine Translation):機械翻訳を意味します。

     
  • 2015年9月11日
     ・PCT公報の非英語データの英語MTデータ(1979年から2015年2月分)を蓄積しました。
     ・ドイツ公報(DE)の独英⇒日機械翻訳データ(1995年から2015年3月分)を蓄積しました。
     ・フランス公報(FR)の仏英⇒日機械翻訳データ(1996年から2015年3月分)を蓄積しました。


  • 2015年8月28日
     ・中日機械翻訳エンジンをバージョンアップしました(2015年7月29日公報発行分より適用)。
     ・EP公報の独英・仏英MTデータ(1995年から2015年2月分)を蓄積しました。


  • 2015年8月14日
     ・PCT公報データ(1985年から1992年分)を蓄積しました。


  • 2015年7月17日
     ・ドイツ公報(DE)とフランス公報(FR)の独英・仏英機械翻訳データ(1976年から2015年3月分)を蓄積しました。
      独英データは"DE"、仏英データは"FE"で始まります。(画面例はこちらをご参照ください。)
      今回は、日本語データ(英日MT)は蓄積しておりません。
      また、ご利用上の注意をご参照ください。


  • 2015年5月22日
     ・PCT公報データ(1986年から1993年分)を蓄積しました。


  • 2015年3月20日
     ・欧州公報データ(1978年から1993年分)を蓄積しました。


  • 2015年3月6日
     ・EP、WO、US、JPの代表図面を拡充しました。詳細はこちらをご参照ください。


  • 2014年10月24日
     ・米国公報全文データ(1979年から1992年分)を蓄積しました。
     ・中国特許文献のFI・Fターム付与データを蓄積しました。(詳細はこちら(日本国特許庁ホームページ)をご参照ください。)